O Brother, Where Art Thou

O Brother, Where Art Thou(Мужчина шепчет) Не… ищите… сокровища.

Не ищите… сокровища.

(Пит) Там засада.

Они устраивают засаду.

Мы… мы думали, ты превратился…

в жабу.

(Тихо) Мы… думали,… ты… стал… жабой.

Не ищите сокровища.

(Охранник) Заткнитесь там! Смотрите фильм!

(Паппи) Я подписал счет.

Я подписал целую дюжину сельхозсчетов.

Все знают, что я дружу с фермерами.

Что мне теперь делать, агитировать крупный рогатый скот?

Так нельзя делать, папа. Мы можем обидеть наших избирателей.

У нас нет избирателей! Это у Стоукса есть избиратели!

Ну, у него хорошо идет кампания.

Карлик, метла и чего только нет.

- У дьявола за пазухой.
- Его выдвигает ад.

- Слушайте, у меня есть идея.
- Какая, Джуниор?

Мы могли бы нанять мелкого парня, чтобы был еще меньше, чем у Стоукса.

Да ты тупоголовый мешок с опилками!

Тогда мы будем похожи на попугаев, которые повторяют идеи, только со своим карликом.

И не важно, каким он будет мелким!

Вот в чем вся чертова проблема - люди думают, что у Стоукса есть свежие идеи.

Он - отважный, а мы - прошлое!

- Осознания.
- Точно.

- Он снимает с нас штаны.
- Чтобы шлепнуть нас по задницам.

Он не будет шлепать. Он даст пинка.

- Нет, думаю, что он отшлепает.
- Нет, это не совсем точное определение.

- А я так это охарактеризовал бы.
- В такой ситуации это больше похоже на пинок.

(Задыхается) Боже… Боже, прости меня.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

Страницы
ltl-engin-forestier.com © 2010